Единственный способ избавиться от искушения - это поддаться ему
Посмотрев трейлер Twilight на французском...хии мне уже наш трейлер не кажется таким страшным))))
тыц
тыц
я уже смирилась со всеми озвучками
да я и на немецком посмотрела)))
жестьещё на испанском хочу посмотреть, я уже представляю))))))))боюсь помереть от смеха
как будто аниме смотришь))))
Чисто имхо.
Лично для меня французы молодцы. Очень редко им (потому что на французский дублировать очень и очень сложно, так как у них специфическое произношение и то, как американцы говорят, под их звуки не попадает) удается вот так четко попасть. Они классно дублировали пиратов, про Суинни Тодда я вообще молчу - они так классно озвучку подобрали. Что я уж скорее буду смотреть "Сумерки" на французском, чем на русском
мучилаучила)а потом самостоятельно на мюзиклах)
"-Tu as quel âge? -17 -T'es tu 17 depuis combien de temps? -Un bout de temps; -Elle n'est pas des nôtres Eduard, il faut que tu l'oublies; -Je n'ai pas peur de toi - Tu n'aurais jamais dire ça"
я знаю, учу 3 года, это жесть, честно, это сказал мой друг хороший француз, я ему в первую очередь дала посмотреть))))
Почему же и французский дубляж плохой? Ясно, что оригинал ничто заменить не сможет. Но уж если сравнить наш и французский, то французы стараются, чтобы фильм пошли смотреть.
Мне просто интересно, почему же вы считаете, что и их дубляж плохой?.....